La Communication Assertive dans les relations anglophones

Programme de la formation

Intitulé : La Communication Assertive dans les relations anglophones
Catégorie : Qualité de vie professionnelle, communication orale et écrite | Développement personnel appliqué au contexte professionnel |

Objectifs de la formation

  • Identifier son propre style relationnel et les interactions dans ses relations professionnelles interculturelles.
  • Développer sa capacité à s'exprimer sereinement et clairement en évitant pièges et malentendus générés par la pratique de la langue anglaise.
  • Gérer assertivement les comportements passifs, critiques et agressifs face à nos interlocuteurs anglophones.

Profil intervenant

  • Consultante formatrice australienne, bilingue français/anglais, spécialisée en développement personnel.
  • Expériences de formations similaires pour AIRBUS EADS Industries, DEMOS, École des Mines.
Puiser en soi les ressources pour faire face à des situations professionnelles interculturelles, sources d’incompréhension ou de tension. Développer son efficience relationnelle avec les anglophones.

Identifier son profil et son style relationnel.

  • Cerner les 4 types de communiquant et les interactions dans les relations professionnelles.
  • Comment est-on structuré ? Quels sont nos canaux préférentiels de communication ?
  • Comprendre ce qui fonde l’affirmation de soi, mieux-être et efficacité
  • Réflexion sur la part du verbal, para-verbal et non-verbal dans la communication.
  • Repérer ses propres limitations qui nuisent à l’affirmation de soi
  • Premières techniques de compréhension de l’impact de certains mots et phrases en anglais.
Auto-diagnostic en français avec analyse de son profil de communicant en français. Réflexion collective et personnelle pour cerner les limitations de chacun. Jeu de rôle ludique en binôme pour expérimenter le repérage des profils et une communication adaptée. Débriefing collectif.

S'affirmer positivement en restant soi-même face à un interlocuteur anglophone.

  • Réflexion sur les différences culturelles sur l’expression des émotions
  • Mettre des mots sur les émotions/choisir les mots appropriés
  • Reconnaître les émotions primaires : Colère, Joie, Tristesse, Peur.
  • Les canaliser et les utiliser de façon positive.
  • Prendre conscience de l’interaction entre notre processus interne (pensées), notre état interne (émotions/ressenti) et notre comportement.
  • Choisir ses réactions/comportement et non les subir.
  • Laisser une bonne impression et mieux s’entendre grâce à la gestion des émotions et une expression qui tient compte de l’interlocuteur anglophone.
  • Reconnaître mots et phrases utiles, éviter les pièges de la langue anglaise (faux-amis, contre-sens…).

Faire face sereinement à des situations professionnelles sources de tensions/malentendus.

  • Savoir donner des limites, expliquer sans se justifier, insister, dire « non ».
  • Formuler et recevoir des critiques de façon constructive.
  • Affirmer son point de vue ou arrondir les angles.
  • Augmenter son aisance dans la prise de parole en anglais (en face à face, téléphone, e-mail).
  • S’adapter à son interlocuteur anglophone par une écoute active et empathique.
Ateliers d’entraînement sur des cas pratiques choisis par les participants pour expérimenter les outils et stratégies liés à un comportement assertif. Ateliers et mises en situations filmées en français/anglais, suivi d'un débriefing collectif. Feuille de route « assertive » remise à chacun avec un plan de suivi individuel.
- Modalités d’évaluation :
Attestation individuelle de formation.
Évaluation de la satisfaction des participants.
Retour d’expérience de l’intervenant pour une organisation apprenante.
  • Tout public amené à converser avec des anglophones (anglais, allemands…).

Pratique de l'anglais, niveau B1 – B2 minimum (pré-intermédiaire ou intermédiaire) de préférence pour apprécier les nuances de la langue.

  • Auto-diagnostics réalisés en français.
  • Approche ludique avec jeux de rôle en français et en anglais, visuels et contes illustratifs.
  • Méthode active d'appropriation des concepts clés au travers d'études de cas professionnels. Les mises en situation et jeux de rôle peuvent être réalisés dans les deux langues (Flexibilité français/anglais).
  • Élaboration d’une feuille de route « assertive » remise à chacun avec un plan de suivi individuel.
  • Le support pédagogique remis en main propre ou mis en ligne sur un espace dédié.